Sport
U Dinamovoj se svlačionici govori 14 jezika U Dinamu je danas 13 stranih fudbalera, no u svlačionici Modrih, za razliku od prijašnjih godina, najviše se govori hrvatski jezik. Čak šest stranaca od rođenja se služi hrvatskim jezikom, Arijan Ademi stranac je samo “na papiru”.
#

U klubu su vrlo strogi u takvim pričama, stranci u Dinamu obavezni su učiti hrvatski jezik.

Dani Olmo govori prilično dobro, Amir Rrahmani također nema nikakvih problema s komunikacijom na hrvatskom, a u sedam mjeseci i više nego pristojno savladao ga je i Damien Kadzior. I tako su ostali samo Moharrami, Theophile i Atiewmen koji ne govore hrvatski, no kako se i oni dobro služe engleskim, u Maksimiru nema “pokvarenog telefona”.

U svlačionici 14 jezika

Igrači hrvatskog prvaka ukupno govore čak 14 službenih jezika, dinamovci se služe hrvatskim, slovenskim, srpskim, makedonskim, engleskim, španskim, albanskim, njemačkim, portugalskim, talijanskim, poljskim, grčkim, francuskim i farsi jezikom. I gdje god došli, u koji god dio svijeta, Modri se snalaze. O tome svjedoči i jedan od najvećih poliglota u svlačionici - Izet Hajrović.

- Mi smo u Švicarskoj kao djeca u školi učili baš mnogo jezika, pa tako odlično govorim engleski, njemački, hrvatski i francuski, igrajući u Eibaru, pristojno sam naučio i španski, a talijanski razumijem, ali ga ne govorim dobro. A tu je još i švicarski njemački, on je ipak malo drukčiji od njemačkog, nije to baš isto kao što svi misle, pa računam i njega. I da, nikad mi se nije dogodilo da dođem u neki dio svijeta gdje se ne mogu sporazumjeti s domaćim ljudima - kaže Izet Hajrović.

Uz najefikasnijeg Dinamova igrača u Evropi, ozbiljan poliglot u klubu je i Nenad Bjelica.

Trener Dinama aktivno se služi hrvatskim, engleskim, njemačkim, španskim, talijanskim i poljskim, a polako hvata konture francuskog jezika. Po četiri različita jezika govore Mario Gavranović, Mario Šitum i Marin Leovac.

Bjelica uči francuski

Najmanje ih zna Iyayi Believe Atiemwen. Drugi Nigerijac u historiji Dinama govori samo engleski jezik. No, i Beli će sad na 
brzo školovanje. Komnen Andrić dio je karijere proveo u Portugalu, pa zna portugalski, Marin Leovac je, igrajući za PAOK, naučio grčki. Među najzanimljivije jezike spada farsi, službeni jezik Iranca Sadegha Moharramija.

- Imam dva sina, Luana od 14 godina i Luku od 21 godinu. Luan uz hrvatski jezik već govori još tri jezika, Luka ih zna već pet, a ja šest. Uz hrvatski jezik govorim njemački, engleski, talijanski, španski i poljski, sad krećem učiti francuski. Imao sam ga u školi, pa da se malo podsjetim - rekao je Nenad Bjelica.

Rekorder u učenju hrvatskog je Leonardo Sigali, koji je nakon tri mjeseca progovorio hrvatski.

- Bok, kako ste - pozdravljao je Sigali nakon desetak dana, hrvatski je naučio toliko dobro da se nije moglo primijetiti da je stranac.

Olmo: Čim sam došao, počeo sam učiti jezik

U učenju su mi mnogo pomogli suigrači, ali i profesorica hrvatskog jezika s kojom sam radio. Nakon dvije godine već sam nešto govorio hrvatski, mnogo sam griješio, ali naučio sam. I svaki dan učim, kaže Olmo.

HRVATSKI - Jedina tri igrača u Dinamu koja još ne znaju hrvatski jezik su Moharrami, Theophile-Catherine i Atiemwen.

NJEMAČKI - Gavranović i Hajrović najbolje govore njemački jer je jedan od glavnih jezika u Švicarskoj, gdje su njih dvojica odrasli.

FARSI - Farsi je perzijski jezik, koji govori 110 milijuna ljudi. U Dinamu ga govori Iranac Sadegh Moharrami.

FRANCUSKI - Osim Theophilea francuski govori Nenad Bjelica. Točnije, učio ga je prije, a sad je upisao tečaj da ga usavrši.

KOREJSKI - Kim Hyun Woo i Kim Gyu Hyeong došli su u Dinamo, a od hrvatskog su naučili - “dobar dan” i “hvala”.

POLJSKI - Damien Kadzior, Emir Dilaver i Nenad Bjelica odlično govore poljski, pa se i poljski ‘zalomi’ na treninzima.

FACE TV vijesti u vasem email inboxu. Prijavite se na FACE Newsletter.